Галина Манів,
Київ,Україна
Друзі,хто хоче мати збірку моїх віршів, звертайтеся на мій е-мейл.У середині травня вона вийде з друку. Про всяк випадок повідомляю ,це поезія православного спрямування. e-mail автора:pilot-z@ukr.net
Прочитано 3203 раза. Голосов 6. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Чудово. Тiльки я не думаю, що це може подовжити молодiсть. I ще: Галина Манiв i Манiва--це одна особа? Комментарий автора: Звісно, не подовжують молодість,однак витяжки з ембріонів дуже активно використовують в косметології.
Так Маніва і Манів -це одна особа :).Це довга історія, але виявилося, що в мене карпатське прізвище. Воно не змінюється за родами. Отже, я повернулася до джерел :).
Valentina
2009-11-05 12:09:15
Спасибо.
Богданова Наталья
2009-11-07 16:26:49
Дякую. Якби ж цей вiрш та прочитали тi, до кого вiн звернутий!!! Але вони на такi сайти, на жаль, не заходять. Комментарий автора: Наталю, а ви роздрукуйте цей вірш і залишайте у людних місцях - у кафе на столику, в кіно, на лавочках... Я ще один такий зараз подам на цей сайт.
Галя Л.
2010-04-16 20:01:43
Цей вірш мене дуже вразив,не передати словами.......Бал найвищий,але хіба до балів...За ліки з ембріонів чула,не по Божому.....
Если спросишь, мой друг... - Мухтар Давлетов Удивительно, но это стихотворение Бог дал мне вначале по-английски и только потом он было написано (переведено) на русский язык. Существует также и версия этого стихотворения на моём родном, кыргызском языке. В нём выражены мои переживания Божьей любви, желание, чтобы каждый мог прийти в этот свет, который есть "жизнь человекам". Надеюсь, что оно найдёт отклик в сердках других.